Translation of "in libya" in Italian

Translations:

in capitolo

How to use "in libya" in sentences:

You were brought up in Libya, yes?
Lei e' cresciuto in Libia, no?
Four are dead, one in Libya, but the last is believed to be in the United States.
4 sono morti, uno e' in Libia, e uno potrebbe essere ancora qui negli USA
I will be in Libya next week, and I need you to attend a meeting in my place.
La prossima settimana sarò in Libia e vorrei che tu mi sostituissi a una riunione.
Homeland picked up chatter from a training facility in Libya.
La Sicurezza Nazionale ha raccolto delle voci da un campo addestramento in Libia.
Find more information on Moving to Libya, Living in Libya, Working in Libya, written by expats in Libya with EasyExpat.com
Trova maggiori informazioni su Trasferirsi in Libia, Vivere in Libia, Lavorare in Libia, scritto da espatriati in Libia Con EasyExpat.com
having regard to the statement of the UN High Commissioner for Human Rights of 14 November 2017 on the suffering of migrants in Libya which is an outrage to conscience of humanity,
vista la dichiarazione dell'Alto Commissario delle Nazioni Unite per i diritti umani, del 14 novembre 2017, sulla sofferenza dei migranti in Libia, che è un oltraggio alla coscienza dell'umanità,
Will, this is a jubilant day in Libya.
Will, oggi in Libia e' una giornata di giubilo.
The reporters were freed in Libya.
I giornalisti sono stati liberati in Libia.
These journalists who've been trapped for five-plus days at the Rixos Hotel in the five-star prison, as it was known in Libya, are out, headed to a safer location.
Questi giornalisti, che sono stati in trappola per piu' di cinque giorni al Rixos Hotel, nella prigione a cinque stelle, com'era nota in Libia, sono liberi, diretti verso una localita' piu' sicura.
So, the Queen's flight is now over Italy, having left the El Adem airfield in Libya at five this morning.
Allora, il volo della Regina in questo momento sta superando l'Italia, dopo aver lasciato l'aerodromo di El Adem, in Libia, alle cinque di questa mattina.
Our dashing ambassador, Alec Kirkbride, in Libya.
Il nostro affascinante Ambasciatore, Alec Kirkbride, in Libia.
Which is the main religion in Libya?
Qual è la religione principale in Zimbabwe?
After all, after fighting in Libya, extremists moved on to Mali.
Dopotutto, dopo aver combattuto in Libia, gli estremisti si spostarono in Mali.
See also the weather forecast in Libya country,
Vedi anche previsioni meteo per il Kazakistan,
Based in Libya, they have loyal supporters in countries throughout the region.
Con base in Libia, hanno sostenitori fedeli in zone di tutta la regione.
After six months of conflict, events in Libya reached a decisive moment over the weekend of 20-21 August with the rebels' entry into Tripoli.
Dopo sei mesi di conflitto, il fine settimana del 20-21 agosto ha segnato una svolta decisiva in Libia con l'ingresso dei ribelli a Tripoli.
to risk American lives so that others in east Sudan and in Libya and in the Middle East have a chance at peace and prosperity and democracy.
mandare le nostre truppe in zone pericolose, mettere a rischio vite americane perche' altre vite in Sudan Orientale, in Libia e in Medio Oriente possano sperare in un futuro di pace, prosperita' e democrazia.
Warring gangs continue to raid. Gaddafi's abandoned armories as a battle rages in Libya's two largest cities.
I guerriglieri si impossessano delle armi abbandonate da Gheddafi e nelle due maggiori città libiche infuria la battaglia.
But SyCorps, Andine and others are jockeying for the same industrial concessions in Libya that both our companies are pretending we're not sniffing out.
Ma SyCorps, Andine e altri stanno manovrando per le stesse concessioni in Libia su cui tutti e due fingiamo di non voler mettere le mani.
We long time in jail in Libya.
Noi tanto tempo in prigione in Libia.
Maybe Yuseff and his team came here to find out where in Libya Asad El-Libi was broadcasting from.
Forse Yuseff e i suoi sono venuti qui per scoprire da dove trasmetteva Asad El-Libi.
For example, there were around 6, 000 EU citizens in Libya when the crisis erupted, but only eight Member States had representations there.
Ad esempio, quando è scoppiata la crisi libica, erano 6 000 i cittadini dell'Unione nel paese, dove però sono rappresentati appena otto Stati membri.
Developments in Libya: an overview of the EU's response (updated: 23 May) (25/05/2011)
Sviluppi in Libia: una panoramica della risposta dell'UE (aggiornato al 23 maggio) (25/05/2011)
A. whereas the situation in Libya is highly fragile and the country is facing a number of complex, interrelated challenges regarding political stability, economic development, and security;
A. considerando che la situazione in Libia è estremamente fragile e che il paese si trova ad affrontare una serie di problemi complessi e collegati tra loro relativi alla stabilità politica, allo sviluppo economico e alla sicurezza;
Whilst the events in the Southern Mediterranean bring hope for a better life for millions, they have also led to the displacement of over 650.000 people who have had to flee the violence in Libya.
Pur rappresentando la speranza di una vita migliore per milioni di persone, gli avvenimenti nell’area del Mediterraneo meridionale hanno anche causato l'esodo di oltre 650 000 persone, in fuga dalle violenze in Libia.
L. whereas Tunisia played an important role in facilitating the conclusion of an agreement between the conflicting sides in Libya;
L. considerando che la Tunisia ha svolto un ruolo importante nel promuovere la conclusione di un accordo tra le parti in conflitto in Libia;
The emergency situation in Libya and the Mediterranean (debate)
La situazione di emergenza in Libia e nel Mediterraneo (discussione)
And if we can resist this crazy slogan, we shall discover -- in Egypt, in Syria, in Libya, and anywhere else we go in the world -- that if we can often do much less than we pretend, we can do much more than we fear.
E se riusciamo a resistere a questo slogan folle, scopriremo, in Egitto, In Siria, in Libia, e ovunque andremo nel mondo, che se faremo molto meno di quel che facciamo credere faremo molto di più di quello di cui abbiamo paura.
The problem in Libya is that we are always pushing for the black or white.
Il problema in Libia è che vogliamo sempre la situazione bianca o nera,
What we should have done in Libya is we should have stuck to the U.N. resolution.
In Libia, noi avremmo dovuto attenerci alla risoluzione delle Nazioni Unite.
For elections did not bring peace and stability and security in Libya.
Le elezioni non hanno portato pace, stabilità e sicurezza in Libia.
At Restrepo, every guy up there was almost killed, including me, including my good friend Tim Hetherington, who was later killed in Libya.
A Restrepo, tutti i ragazzi furono quasi uccisi, me incluso, incluso il mio caro amico Tim Hetherington, che morì in seguito in Libia.
When I was 15 in 2005, I completed high school and I moved from Canada -- Saskatoon -- to Zawiya, my parents' hometown in Libya, a very traditional city.
Quando avevo 15 anni, nel 2005, finii le superiori e mi trasferii dal Canada - Saskatoon - a Zawiya, la città natale dei miei genitori in Libia, una città molto tradizionale.
In 2012 and 2013, my organization led the single largest and most widespread campaign in Libya.
Nel 2012 e 2013, la mia organizzazione guidò la più grande campagna mai diffusasi in Libia.
By changing the message, we were able to provide an alternative narrative which promoted the rights of women in Libya.
Cambiando il messaggio, abbiamo offerto alla gente una visione alternativa che promuoveva i diritti delle donne in Libia.
And in this last remaining sort of stability in Libya, Shadi took up scuba diving, and he seemed to spend most of his time underwater.
In quest'ultimo baluardo di stabilità in Libia, Shadi si diede alle immersioni, e sembrava passare gran parte del tempo sott'acqua.
He fell completely in love with the ocean, so when he finally decided that he could no longer be in Libya, late August 2014, he hoped to find work as a diver when he reached Italy.
Si innamorò totalmente dell'oceano, quindi, quando alla fine decise che non poteva più stare in Libia, a fine agosto 2014, sperò di trovare lavoro come sommozzatore in Italia.
1.5296990871429s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?